【更新あり】「ブレイキング・バッド」ネタが出てくる海外ドラマまとめ。OITNB、スーパーナチュラル、フラッシュなど

「ブレイキング・バッド」ネタが出てくる海外ドラマをまとめてみました。
※2018年12月に16作品追加しました!

flash-tricksters
The Flash/フラッシュ より

アメリカでは「ブレイキング・バッド」は大ヒットしましたし評価もとても高いので、観ていないと珍しがられるレベルだそうです。なので「ウォルター・ホワイト」「ハイゼンベルク」で意味が通じるらしく、他のドラマで言及されることも多々あります。そこで、日本のVODで観られるもの、かつ私が気づいたものだけですが、「ブレイキング・バッド」ネタが出てくる海外ドラマをまとめてみました。(他にもあったら是非コメント欄で教えてください!)

注意!以下、各ドラマのマイナーなネタバレ含みます!

2018年12月に「ブルックリン99」「リバーデイル」「コミ・カレ!」など16作品を追加しました。
また、数が増えてきたので各ドラマを50音順に並べ直しました。

Table of Contents 本文へスキップ

(50音順)

Arrow アロー

arrow-s2e6

DCコミックの「グリーンアロー」シリーズを基にした人気ドラマ「アロー」。

主人公オリバーの仲間ディグルがロシアの刑務所に入るために用意したのは大量のドラッグでしたが、そのドラッグの色が真っ青

放映当時のTwitterでは「ブレイキング・バッドだ!」と盛り上がったようで、あるファンが「アロー」のクリエイター、マーク・グッゲンハイム氏に「あのブルー・メスは『ブレイキング・バッド』の!?」と尋ねたところ、答えは「YES」でした。

Now, that is a lot of drugs.
アロー S2E6「誰がために」より

▲一覧へ戻る

Weeds ウィード〜ママの秘密

weeds

突然夫をなくして未亡人になった主人公が子どもたちを養うため大麻の売人になるというドラマ「Weeds〜ママの秘密」には、「ブレイキング・バッド」でソウルを演じたボブ・オデンカークが1エピソードだけ登場しています。

オデンさんが演じたのはリハビリに通う麻薬中毒者ですが、彼のセリフに「アルバカーキ(のリハビリ施設)はひどかった」とあります。ジェシーもアルバカーキの更生施設に入っていましたね。

I’ve been to Betty Ford, Cottonwood, New Days, Fresh Start in Albuquerque.
Weeds ウィード〜ママの秘密 S4E11「スペシャルサンドイッチ」より

ただし、このエピソードが放映されたのは「ブレイキング・バッド」のソウル初登場回やリハビリ施設が登場する回よりも前(2008年8月)なので、単なる偶然のようです。

余談ですが、「Weeds」と「ブレイキング・バッド」の設定が似ている件について、「Weeds」の存在を知らなかったという製作者のヴィンス・ギリガンはそれを知った時「顔から血の気が引いた」そうです。「もし知っていたら『ブレイキング・バッド』を世に出すことはなかった」とも言ってました。知らなくてよかったぁぁぁ!
Vince Gilligan Talks ‘Breaking Bad’ Beginnings, ‘Weeds’ | Huffpost

▲一覧へ戻る

Walking Dead ウォーキング・デッド

breaking-dead

大ヒット ゾンビ・アポカリプスドラマ「ウォーキング・デッド」は放送局が「ブレイキング・バッド」と同じAMCなので「ブレイキング・バッド」ネタのイースター・エッグが多数仕込まれています。

大量なので別ページにまとめました。よかったらどうぞ → 「ブレイキング・バッド」は「ウォーキング・デッド」の前日譚だった!?【イースター・エッグまとめ】

▲一覧へ戻る

NCIS ネイビー犯罪捜査班 NEW

2003年から現在まで続いている人気ドラマ「NCIS」では、「特殊な色が付いたドラッグは特定の売人のブランドでは」と指摘されたディノッゾ捜査官が「『ブレイキング・バッド』の見すぎだな」と言っています。さらに、日本語訳ではスルーされてますが「終わってしまって寂しい(miss that show)」とも言ってます(このNCISのエピソードが放映されたのは「ブレイキング・バッド」が終わってから約1年半後)。

Somebody who’s seen a little too much Breaking Bad. Miss that show.
NCIS ネイビー犯罪捜査班 S12E13「名誉勲章の行方」より

▲一覧へ戻る

Orphan Black オーファン・ブラック 暴走遺伝子

orphan-black

遺伝子操作やクローンを題材にしたドラマ「オーファン・ブラック 暴走遺伝子」では、何者かに尾行されている事に気づいたドニーがアリソンと一緒に証拠(薬)を倉庫に運び出そうとする際に「『ブレイキング・バッド』みたいだ」と言っています。こちらは字幕でもちゃんと「ブレイキング・バッド」になっていて嬉しい。

A storage locker like on Breaking Bad.
オーファン・ブラック 暴走遺伝子 S3E4「新たな防衛装備」より

▲一覧へ戻る

Orange is the New Black オレンジ・イズ・ニュー・ブラック

orange is the new black

女性刑務所で個性豊かな受刑者たちが繰り広げる人間模様を描く、実話を元にしたドラマ「オレンジ・イズ・ニュー・ブラック」。

ごく普通の女性だった主人公パイパーが刑務所で白い刺青 = ホワイト・インクを入れ、いっぱしの「悪人」っぽくなっていくのを見て、弟カル(癒やし担当)が「姉さんはまだウォルター・ホワイトになりきってない。ウォルター・ホワイト・インクだ」と言うシーンがあります。

You know, you’re not Walter White yet. You’re… Walter White-ink.
オレンジ・イズ・ニュー・ブラック S3E13「信ずるは我のみ」より
oitnb-s4

さらに、シーズン4では白人グループのアンジーが「ブレイキング・バッド」のあらすじを説明するシーンもあり。
吹替:「めちゃくちゃ化学オタクの教師がさ、自分が末期がんだってこと知っちゃうわけ。それで家族にお金を残そうってドラッグを作り始めるんだけどね、なんかしんないけど青で染めちゃうんだよ」。
(細かいけど英語では「めちゃくちゃオタクな教師」で「化学教師」とは言ってないようです)

It’s like, about this super-nerdy teacher, and, he finds out he has, like, terminal cancer. And so he starts making meth to make money for his family. But Except, he dyes it blue for some reason.
No, I would never do blue meth. That color ain’t natural.
オレンジ・イズ・ニュー・ブラック S4E9「現状打破」より

▲一覧へ戻る

Carmilla カーミラ NEW

カナダ「KindaTV」作のレズビアン・ヴァンパイアなドラマ「Carmilla」では、主人公のローラが防護服を着たラ・フォンテーヌに向かって「なんでここにいるの?『ブレイキング・フォンテーヌ』な格好して」と言っています。
(このドラマはYoutubeで観られますが、日本語訳はありません)

Why are you here in the Library all “Breaking LaF“?
カーミラ S3E5 「Hell hash no fury」より

▲一覧へ戻る

Castle キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿

castle

推理小説作家のキャッスルとNY市警の刑事ベケットのコンビがさまざまな事件を解決する「キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿」(旧邦題は「キャッスル 〜ミステリー作家は事件がお好き」)。

S3E1でキャッスルが犠牲者の接点は覚せい剤(メス)製造ではないかと考えるシーンで「化学の先生クロエが」「あのケーブル局のドラマみたいに」と言っています。ケーブル局(AMC)で放映されたメスを題材にしたドラマといえば、もちろん「ブレイキング・バッド」。ただ、日本語では字幕でも吹替でも「ケーブル局の…」のくだりは訳されていないようです。

One night, after the club closes, they’re all together talking about their money woes, until our high school chemistry teacher cracks a smile and says, “Well, we could always make meth.” But the others don’t laugh. They say, “Yeah. We could make meth.” Just like that cable show.
キャッスル/ミステリー作家のNY事件簿 S3E1「犯人はキャッスル!?」より

▲一覧へ戻る

La Reina del Sur クイーン・オブ・ザ・サウス (スペイン語版) NEW

Netflixのドラマ「クイーン・オブ・ザ・サウス」の元になったスペイン語の同名ドラマ「La Reina del Sur」にもさりげない「ブレイキング・バッド」オマージュが(ネタ元Reddit。あるシーンで、あの「ハイゼンベルクのバラッド」がかかっています(Youtubeでこのシーンが観られます)。

「ハイゼンベルクのバラッド」の詳細はこちら→ハイゼンベルクのバラッド、元になったのは麻薬組織を讃える歌「ナルココリード」

▲一覧へ戻る

Crazy Ex Girlfriend クレイジー・エックス・ガールフレンド NEW

コメディ「クレイジー・エックス・ガールフレンド」では、主人公レベッカが監視カメラに映った白い粉をドラッグと勘違いして「まるで『ブレイキング・バッド』ね。見てる?」と聞くシーンがあります。相手が「ブレイキング・バッド」も「ザ・ワイヤー」も観ていないと知ると「普段何してるの?」と呆れ顔に。

She’s gonna shoot up the drugs just like in Breaking Bad. Have you seen Breaking Bad?
クレイジー・エックス・ガールフレンド S2E7 「ジョシュのホットな新恋人」より

また、「クレイジー・エックス・ガールフレンド」シーズン4のポスターは「ブレイキング・バッド」シーズン5のポスターの直球パロディでした。好き。

▲一覧へ戻る

Grace and Frankie グレイス&フランキー

grace and frankie

二組の老夫婦の夫同士がゲイであることを告白、残された妻二人(グレイスとフランキー)の人生を描くコメディ「グレイス&フランキー」。

グレイスの旧友で冒険家のガイがそろそろ落ち着こうと思ったきっかけとして、モンゴルの奥地にいた時に突然「ブレイキング・バッドを観ていない」と思ったことを挙げています。

I’ve never seen Breaking Bad.
グレイス&フランキー S1E7「スペリングコンテスト」より

▲一覧へ戻る

Community コミ・カレ!! NEW

コミュニティカレッジの生徒や教授の日常を描いた人気シットコム「コミ・カレ!!」では、スターバーンズというキャラクターが生物学の教授に「俺はヤクの売人であんたは科学者だ。『ブレイキング・バッド』のマネゴトをしないか?」と提案して即断られていました。
(ちなみに教授を演じているのは「ザ・ワイヤー」でオマールを演じたマイケル・ケネス・ウィリアムズ)

I’m a drug dealer, you are a scientist. So could we get like a Breaking Bad type of thing going.
コミ・カレ!! S3E1「新学期スタート ピアースのゆくえ」より

別のエピソードでもドナルド・グローヴァー演じるトロイが実験のパートナーを断るための言い訳として「『ブレイキング・バッド』が見たい」と言っています(言い訳になってない)。

I need to catch up on “Breaking Bad
コミ・カレ!! S3E3「あの子がほしい」より

また、「コミ・カレ!!」シーズン5には「ブレイキング・バッド」のマイク役ジョナサン・バンクスがレギュラー出演していて、こんな↓天使なマイク(じゃないけど)が観られます。また、S5E9には、なんと「ブレイキング・バッド」の製作者ヴィンス・ギリガンも出演しています。普通に演技が上手くてビックリしました。

格付けアプリで高評価を得た人だけが入れる部屋でくつろぐマイク…もといヒッキー教授(S5E8)
ゲーム内のキャラクター&そのゲームの製作者役で登場したヴィンス・ギリガン(S5E9)。

▲一覧へ戻る

Continuum コンティニアム CPS特捜班 NEW

未来からやってきたテロリストを追うカナダ発のSFクライムドラマ「コンティニアム CPS特捜班」では、「ラボで食事をしよう」と誘われた女性が「秘密のラボで料理を?そそられるわ、ハイゼンベルクさん」と言うシーンがあります。
(日本語訳には「ハイゼンベルクさん」なし)

You’re gonna cook? In a secret lab? I’m intrigued, Mr.Heisenberg.
コンティニアム CPS特捜班 S32E6「未来からの警告」より

▲一覧へ戻る

How to Get Away with Murder 殺人を無罪にする方法 NEW

法廷サスペンス「殺人を無罪にする方法」では、警察があるキャラクターの車のトランクから大量の覚せい剤を見つけるシーンで、「俺のじゃない!」「ああそうだな、ハイゼンベルク」というやり取りがありました。
(日本語は「分かったよ」になってて、ハイゼンベルクは訳されてません)

what the hell. that’s not mine!
Yeah, right, Heisenberg.
殺人を無罪にする方法 S2E5「ボニーの秘密」より

▲一覧へ戻る

Scream スクリーム

scream

同名の大ヒット映画をリメイクしたホラー・ドラマ「スクリーム」。

サイバーギークのノアが、連続殺人事件の犯人だと疑っている教師の指紋を採って「(過去を探れば)愛すべきホワイト先生が実はハイゼンベルクだってことがわかる」と言うシーンがあります。
(字幕は「愛すべき先生が黒幕かどうか分かる」)

We can find out if our beloved Mr. White is actually Heisenberg.
スクリーム S1E6「裏切り」より

▲一覧へ戻る

Supernatural スーパーナチュラル

Supernatural

ディーン(兄)とサム(弟)が悪霊や怪物と闘う人気アクションドラマ「スーパーナチュラル」にも、さりげなーい「ブレイキング・バッド」ネタが。

「ドラッグ工場(メスラボ)を爆発させたのは俺じゃない!」という男にディーンが「お前が札付きのワルだろうとパクったりしない」と言うシーンがあるんですが、この「札付きのワル」の部分が英語では「Broke Bad」。メスラボだけに。Youtubeに動画あり → Sam & Dean – Broke Bad S7E14 | Youtube

We don’t care that you, You know, Broke Bad or whatever.
スーパーナチュラル S7E14「第14話」より
Supernatural

「スーパーナチュラル」からもう一つ。
天使のカスティエルがヒッチハイクで目的地にたどりつけるのか心配するサムに、ディーンが「キャスも大人だ。マズいことになれば電話してくるだろう(意訳)」と言うシーンで、この「マズいことになれば」の部分が英語では「if things go Breaking Bad」。

Cas is a big boy, if things go Breaking Bad, he’s got our number.
スーパーナチュラル S9E2 復活の悪魔

ちなみに「ブレイキング・バッド」以前は「break bad」という言い回しは英語圏でもあまり一般的ではなかったようです。詳細はこちら→ タイトルの「ブレイキング・バッド」ってどういう意味?

▲一覧へ戻る

Chuck チャック

chuck

脳の中に国家機密を抱えたオタク青年の活躍を描く「チャック」では、S4E23で死んだふりをしているモーガンのところにガスマスクとジャンプスーツを着込んだ男たちが何かの薬品(酸)を持って現れ、モーガンが「ブレイキング・バッド並にエグいことになりそう」と言うシーンがあります。

さらにケイシーが「知らない番組だ」と答えると、モーガンが「好みだと思うよ、あの時間帯じゃあ…」と続けています。

Morgan: They got acid, just like in that really disgusting scene from Breaking Bad.
Casey: I’ve never seen Breaking Bad.
Morgan: You’d love it, it’s great.
Casey: What?
Morgan: It’s like the perfect conterprogramming to the curtains.
Chuck/チャック S4E23「チャック vs 結婚準備」

▲一覧へ戻る

Bunheads バレエ・ガールズ 〜パラダイスへようこそ〜 NEW

ダンサーの卵たちの奮闘を描くドラマ「バレエ・ガールズ」では、主人公ミシェルがダンス教室の経営の件で雇った会計士を「ネットで見つけた」と言うと、母親が「安直な方法ね」と返しますが、このセリフ、英語では「じゃ彼は『ベター・コール・ソウル』ってこと?」と言ってました。

I just googled “accountant” and “Paradise” and this is what came up.
Terrific. So he’s a “Better Call Saul”?
バレエ・ガールズ ~パラダイスへようこそ~ S1E13「新たな野望」より

▲一覧へ戻る

W/ Bob and David ボブとデヴィッドと

with bob and david

「ブレイキング・バッド」でソウル・グッドマンを演じたボブ・オデンカーク主演のコメディ・ショー「ボブとデヴィッドと」では、主演の二人が72人の童貞男子に囲まれるシーンで、ボブが「ブレイキング・バッドの続き作ってるの?」と聞かれています。

「ボブとデヴィッドと」、私はすっごく面白くて既に4周くらいしてるんですが、あまり観たという声を聞かなくて寂しい…(感想はこちら)。

Um, Bob, are you making more Breaking Bad?
ボブとデヴィッドと S1E2「エピソード2」より

▲一覧へ戻る

Homeland ホームランド

homeland
Homeland S5E5 promo image via IBT

「ブレイキング・バッド」というより「ベター・コール・ソウル」ネタですが。

テロリストと戦うCIAの女性捜査官キャリーが主人公のサスペンス・ドラマ「ホームランド」のS5E5のエピソード・タイトルが「Better Call Saul」です(日本語タイトルは「裏切りの渦」)。この「Saul」はもちろん「ホームランド」の良心ソール・ベレンソン氏の事で、あのソウル・グッドマンは関係ありませんが、本国ではエピソード・タイトルが公表されると「他局なのにやるねー!」と結構話題になっていました。

▲一覧へ戻る

The Flash フラッシュ NEW

flash

アロー」の兄弟?ドラマ「フラッシュ」でも、「ブレイキング・バッド」に言及するシーンあり。

悪役のトリックスターが20年かけて作り上げたというトリックを自画自賛して「俺の最高傑作だ。俺のモナリザ、俺のブレイキング・バッド シーズン5だ」と言っています。このセリフ、他のドラマの「ブレイキング・バッド」ネタで一番好きなんですが、日本語字幕や吹替はどちらも「人気ドラマの最終回」になってるのが残念…。

ただ、「ブレイキング・バッド」シーズン5は「最も支持されたドラマ」としてギネスにも登録されているほどなので、さぞかし傑作なトリックなんだろうなーと思ったら、このセリフを言った10分くらい後にやられてた。

This is my masterpiece! My Mona Lisa! My Breaking Bad season five!
フラッシュ S1E17「トリックスター」より

さらにシーズン4では、ハリーが敵に対抗するため危険な「知能増幅器(シンキング・キャップ)」を着けるシーンで「あともう少し」というハリーに対し、シスコが「あんたはブレイキング・バッドじゃないだろ!」と言って装置を止めます。字幕は「もう十分だろ」だけですが吹替はちゃんと「ブレイキング・バッド」って言ってました。

We’re almost there! You’re not “Breaking Bad,” Locutus! All right, I’m disengaging the photon flow.
フラッシュ S4E16「走れアイリス!」より。ちなみにLocutus(ロキュータス)は「スタートレック」のキャラクター

▲一覧へ戻る

Preacher プリーチャー

「ブレイキング・バッド」と同じ放送局「AMC」制作のドラマ「プリーチャー」は、DCコミックが原作のダーク・ホラー(笑いあり)ですが、「ブレイキング・バッド」との共通点がとても多いです。局をはじめ、スタッフも「ブレイキング・バッド」で脚本・監督をしていたサム・キャトリンが製作総指揮、シネマトグラファーだったマイケル・スロヴィスがプロデューサーに名を連ねていて、音楽もデイブ・ポーターが担当。さらに撮影場所も同じアルバカーキ

そんな「プリーチャー」では、セリフではなく「ブレイキング・バッド」に出てきた印象的な場所が登場しています。上記のスタッフ3人が揃ったエピソードS1E9「歌は終わりぬ」で天使二人組が地獄行きのバスを待つ場所と、「ブレイキング・バッド」S5E11「告白」でジェシーが、S5E14「オジマンディアス」でウォルターが「人消し屋」を待っている場所が同じです。

preacher-s1e9-1
「プリーチャー」S1E9
brba-s5e11
「ブレイキング・バッド」S5E11

また、「プリーチャー」では二人を乗せたバスが去ったあと犬が道路を横切りますが、「ブレイキング・バッド」S5E14「オジマンディアス」でも、ウォルターが「人消し屋」と共に車で去るシーンで犬が道路を横切ります(犬種もおなじに見える)。どちらも行き着く先は地獄…?

preacher-s1e9-2
「プリーチャー」S1E9
brba-s5e14
「ブレイキング・バッド」S5E14

▲一覧へ戻る

Brooklyn 99 ブルックリン99 NEW

ニューヨーク市警ブルックリン99分署が舞台のコメディ「ブルックリン99」では、テリー捜査官の嘘がバレたシーンで妻のシャロンが「で、まだなにか隠してる?覚せい剤とか、悪事やってる?電話はいくつ持ってるのよ」と言うんですが、この「悪事やってる?」が英語では「You breaking bad?」でした。「覚せい剤」はもちろん「電話はいくつ持ってるの」も「ブレイキング・バッド」ネタですね(ウォルターが携帯を二台持ちしてたので)。

So what else don’t I know? You cocking Meth? You Breaking Bad? How many phones do you have?
ブルックリン99 S1E13「勝負の結果」より

また、別のエピソードにもそれっぽいネタがあるとコメント欄で教えてもらいました。シーズン3(S3E3「フロリダ:パート3」)でボイル刑事が我が子にビデオメッセージを残すシーンが「ブレイキング・バッド」S1E1(「化学教師ウォルター・ホワイト」)の冒頭と似ています。
Badgerloverさん、ネタ提供&詳細ホントにありがとうございますー!)

「ブルックリン99」には「ブレイキング・バッド」の出演者がちょこちょこ出ていて、ウォルターに車を爆破されたケンさんや、ガスの部下タイラス双子暗殺兄弟も登場しています。
ていうか「ブルックリン99」くっそおもしろいのでみんな観ろください。

ケンさん(演:カイル・ボーンハイマー)はメインキャラの一人エイミーの元カレ役で複数のエピソードに登場。
タイラス(演:レイ・キャンベル)は捜査局から来た特別捜査官の役でS2E1に出てます。
暗殺兄弟(弟)はドラッグ・ディーラーの元締めランドール役でガッツリ出てました(S2E10)。
暗殺兄弟(兄)は犯人役で登場(画像左・S1E13)。こちらはクレジットに出てないくらいちょろっとです。

▲一覧へ戻る

Fresh Meat フレッシュミート NEW

シェアハウスで暮らす男女の人間模様を描くイギリスのドラマ「フレッシュミート」では、ドラッグを作ったサビーヌから「話がある」と言われたボッドが「いいよ、ウォルター・ホワイト」と言っています。
(字幕は「ちょっといい?」「どうしたの?」とあっさり風味になってました)

Vod, I need to speak with you.
All right, Walter White.
フレッシュミート S4E1「第一話」より

▲一覧へ戻る

Atypical ユニークライフ NEW

自閉症スペクトラム障害を抱えた青年の成長をコミカルに描くドラマ「ユニークライフ」では、彼氏の浮気を疑ったジュリアが「車の追跡方法を徹夜で調べた」と話すシーンで「ブレイキング・バッドに出てくるようなやつ」と言っています。ハンクがガスの車に仕掛けたアレですね。

(字幕・吹替ともに「ブレイキング・バッド」は訳されてません。…って、ホント「訳されてません」ばかりが続くかなしみ…。日本での知名度&文字数とかの関係でしょうがないけど)

I spent all night Googling those car tracker thingys from Breaking Bad.
ユニークライフ S1E5「僕のパーカーなのに」より

▲一覧へ戻る

Riverdale リバーデイル NEW

若い世代を中心にアメリカで大人気の青春ドラマ「リバーデイル」では、メインキャラの一人ヴェロニカが父親に「邪魔をするならドラッグのラボのことを当局にバラす」と宣言するシーンで「あっという間にね」と言って(訳されて)いますが、英語では「パパがハイゼンベルクって言うより早くね」と言っています。

I’ll send these photographs of your drug lab to the authorities faster than you can say “Heisenberg”.
リバーデイル S3E3「第38章:表と裏」より

▲一覧へ戻る

Lucifer ルシファー NEW

地獄の王がLAで刑事になっちゃうファンタジーな刑事ドラマ「ルシファー」では、悩みを抱えた警部補にダン刑事が「男は皆、悩むとヒゲを伸ばします。離婚直後の俺はまるでウォルター・ホワイト」と言っています。こちらは吹替・字幕ともに「ウォルター・ホワイト」になってました!(嬉

BadgerLoverさん、またまたネタ提供ありがとうございます!)
Beard, it’s a misery quotient. It’s a science, man. After my divorce, I went for the old Walter White.
ルシファー S3E17「奪われたスポットライト」より

▲一覧へ戻る

Lady Dynamite レディー・ダイナマイト

lady-dynamite-1
lady-dynamite-2

双極性障害を患ったスタンダップ・コメディアン/女優のマリア・バンフォードの人生をシュールに描いたコメディ「レディー・ダイナマイト」。マリア本人が主役で登場していますが、このドラマのS1E1に「ブレイキング・バッドを観たほうがいい。アンナ・ガンがスゴいんだ」というセリフが出てきます(もちろんアンナ・ガンスカイラーを演じた女優さんのこと)。さらにこのセリフの直後には水に浮かんだピンク・ベアのぬいぐるみが登場するというBrBaファンサービスぶりです。

Patton: We’ve all seen Breaking Bad.
Maria: All right, well, I haven’t.
Patton: You gotta see it. Anna Gunn is amazing in it.
レディー・ダイナマイト S1E1「交流ベンチ」より

▲一覧へ戻る

Drop Dead Diva 私はラブ・リーガル

drop-dead-diva

見た目はぽっちゃりなのに美人モデルの魂が乗り移ってしまった女性弁護士が主人公のドラマ「私はラブ・リーガル」では、主人公のジェーンが「ドラマの化学教師に覚せい剤が作れるなら、教授には楽勝」と言うシーンがあります。(字幕では「ドラマの化学教師」ですが、英語ではちゃんと「『ブレイキング・バッド』の先生」と言ってます)

If the teacher from “Breaking Bad” can cook up meth, then it’d be a snap for a college professor.
私はラブ・リーガル S5E6「決め手は直感!?」より

▲一覧へ戻る

以下はドラマ以外(ドキュメンタリー・トークショー等)の「ブレイキング・バッド」ネタ。

Dope/ドープ (ドキュメンタリー) NEW

アメリカとメキシコのドラッグ問題を追うドキュメンタリー「Dope/ドープ」では、車にハイゼンベルクのチャームがつけてあったり、メスを押収した 警官が「液状のものを冷凍して固形にしてある。『ブレイキング・バッド』と同じだ」と言ったりしています。でも「ブレイキング・バッド」では冷凍してたわけじゃないような…(小声
(このシーンの吹替は「ドラマのとおりだ」でした。吹替のほうが訳されてないのは珍しいかも)

they have a liquid form and they just ice it over and make it into a solid form. Just like Breaking Bad.
Dope/ドープ S1E1「アメリカ人の好物」より

「ドープ」とは少し違うタイプのドラッグ問題を扱ったドキュメンタリー「テイク・ユア・ピル スマートドラッグの真実」でも、メタンフェタミンについて説明するシーンで「ブレイキング・バッド」でエミリオが”調理”しているシーンがチラッと映ってました。

ここに挙げた2作品はどちらもNetflixで観られますが、特に「ドープ」は気持ちが荒むのでオススメできない。

余談ですが、ドキュメンタリーを観ると「ブレイキング・バッド」はあくまでドラマであって現実のドラッグの世界は本当に洒落にならないんだなーとつくづく…。ドラッグディーラーは、自分が売ったドラッグが強すぎて客が死んでも「自己責任」と言いきってるし、むしろ効き目が強いと評判になってさらに売れるんだそうです。地獄かよ…。

▲一覧へ戻る

Grand Tourグランド・ツアー(トークショー) NEW

車好きによる車好きのためのAmazonオリジナルシリーズ「グランド・ツアー」では、出演者二人がお互いの車をdisりあうシーンで「(相手の車は)『ダウントン・アビー』、(俺の車は)『ブレイキング・バッド』」「クリスタル・メス(覚せい剤)と質の悪いマリファナ」と言うシーンがありました。

Downton Abbey. Breaking Bad. That’s crystal meth. That’s some iffy weed.
グランド・ツアー S1E1「決定!最速のハイブリッドハイパーカー」より

▲一覧へ戻る

未確認情報まとめ

以下、日本で公開されてない、もしくはすでにVODでの公開が終わっていて私が確認できていないけど、「ブレイキング・バッド」ネタがあるらしいドラマを並べておきます。

The Glades ザ・グレイズ ~フロリダ殺人事件簿(S4E11)

ディーン・ノリス演じるキャラクターを捕まえる死体捜索犬の名前がハンク。

30 Rock サーティー・ロック(S5E14)

ジャックとエイヴリーがヒッチハイクしたRVがメスラボとして使われているとか。

Sons of Anarchy サンズ・オブ・アナーキー

ネタ元はReddit(Walter White tattoo found on Sons of Anarchy?)。私はSOAを見ていないのでシーズンもエピソードも誰なのかも不明ですが、登場人物の腕のタトゥにハイゼンベルクらしきデザインがあります。

人気アニメにも度々登場

シンプソンズ」「ファミリー・ガイ」「サウスパーク」などの人気アニメでも何度かセリフに登場したりネタになっています。

こちらは「シンプソンズ」での「ブレイキング・バッド」ネタ。音楽といいカメラワーク(POV)といい素晴らしい!THE SIMPSONS | Breaking Bad Couch Gag from “What Animated Women Want” | ANIMATION on FOX
「リック・アンド・モーティ」S3E1「絶品の四川風ソース」より

【UPDATE】 コメント欄で名なしさんから大人向けSFアニメ「リック・アンド・モーティ」にも「ブレイキング・バッド」ネタがあると教えてもらいました。
一瞬ですが、ウォルターの家にそっくりな家が登場しています。なぜ番地が6910になってるのかは謎(ウォルターの家は308)。

人気の大人向けアニメ「Robot Chicken」でも、「ブレイキング・バッド」のパロディ回がありました(関連記事)。さらに、なんとディズニー映画「ズートピア」にも「ブレイキング・バッド」ネタが!(関連記事

IMDbには他にも細かーいイースター・エッグやリファレンスがまとめてありました。映画やトークショー、ゲーム等も含まれているので膨大な量で、 2018年現在まだ増え続けてます。

Comments コメント

19件のコメントがあります。読む

  1. Anonymous BadgerLover 2019/2/3 20:06

    こんにちは、また×3見つけてしまったのでご報告まで。Netflixで配信中の『クラブ・デ・クエルボス』S1E7です。引退したばかりの元キーパーでクラブオーナーの姉・イサベルの夫ラファエルが、新選手獲得のミーティング中にイサベルに電話してくるシーン。ラファエルは”I’m here at your mom’s house, watching a show called Breaking Bad, you won’t believe how cool it is, darling. It’s about a chemistry teacher who has cancer…” , ”-Then he starts to make methamphetamine to pay for his treatment”, ”And his brother-in-law’s a DEA agent” (君のママの家で「ブレイキング・バッドを見てる。ガンを患ってる化学教師の話で、治療費を稼ぐため覚せい剤を製造する。義弟が麻薬捜査官で…) とイサベルが途中で制止しても夢中で話し続けます。セリフ字幕はどちらもNetflixから。スペイン語圏のドラマ(しかもメキシコ!)なので新鮮でした、内容はBrBaファンの方達にとっては全く新鮮じゃないんですけども:))

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2019/2/6 14:02

      BadgerLoverさん!うわああ、感謝してもしきれねぇ…!!!
      ありがとうございます!観てみます!ホントに感謝感激ーーー!!!

  2. Anonymous 名なしさん 2019/1/12 03:59

    アニメ「リック・アンド・モーティ」S3E1にて、ウォルターの家がそっくりそのまま登場します。一瞬なので分かりづらいですが、始まって6分弱の所です。

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2019/1/20 21:30

      名なしさん、ありがとうございます!
      以前「リック・アンド・モーティにBrBaネタがある」とどこかで見たんですが、どのエピソードなのかどんなネタなのか見当もつかず…。
      おかげさまでやっと観れました!時間まで教えてくださってありがとうございます。ホントに一瞬ですねw 気づかれたのスゴイ!
      番地がなぜ6910になってるのか(ウォルターの家は308)ググって見たけど理由はわかりませんでした(´・ω・`)なぜなんだ…。

  3. Anonymous BadgerLover 2018/12/14 00:12

    またまたまたお邪魔します、何かスパムかストーカーかみたいな勢いですが見つけちゃって、はい…。トリビアへのコメントがきっかけでまたB99をぽちぽち楽しんでたら、S4E3にもBrBaネタがあったのを思い出しました。管理人さんもB99大好きとの事なのでもうご存知でしたらこれは封印して下さいw
    フロリダ編のクライマックスでCJの反対を押し切り決死の?ジェイクと署長の救援に駆けつけた99メンバーが準備を進める中、チャールズがスマホのカメラに向かって息子に残すためビデオを自撮りしてます。テリーも続くんですが、カメラのアングルやシチュエーションからBrBaネタ以外の何物でもないなと確信出来ます。
    Charles “Hey there Nikolaj, it’s your papa. If you’re watching this, something bad happend to me. But I want you to know that I love you very much”
    Terry “You want to stop filming yourself and help me with these items I’m carrying?”
    C ”Sorry, I was making a video for my son.
    You know, in case I never see him again.
    Do you not do that for your kids?”
    T ”Of course I do. I make those kind of videos all the time. You know, in fact, I was about to do one right now.” ( Terry’s beginning with the same immediately, and keep talking ) ”Hey- hey girls, it’s me daddy. If you’re seeing this, I’m dead. But I want you to know that I love you now and forever.”
    この後も二人の子守歌合戦が始まってテリーは感極まって泣いちゃったりしますが、本家ウォルト先生のを見返してみたら改めてウォルトの性格がよく出てるシーンだなと思いました。まあチャールズ達と比べるのもなんだそれ感がありますが。
    P.S.トリビアを読んでるうちにFunny or Dieのヒューエルのその後動画を初めて見たんですが、記事は2015年のだったので今更翻訳もいらないかなーとか考えてます。もし需要があったらまた時間のある時にでもコメントさせてもらいますー :)

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2018/12/27 22:37

      BadgerLoverさーん!またまたありがとうございます!
      コメント、少し前に拝見してたんですが、このページを更新してからお返事を…と思ったらめっっちゃ遅くなってしまいました…すいませんorz
      教えていただいたブルックリン99のネタとルシファー追加しました。
      今回もネタ詳細ありがとうございます!このシーン見てたけど全然気づかなかった…。言われてみて見返したらすごく似てたwので記事に追加しました。

      えっっ!Funny or Dieのヒューエル回、翻訳需要めっっちゃありますありますあります!
      ご迷惑でなければ神対応していただけると主に私が泣いて喜びます!もちろんお時間がもしあれば、なんですが、ぜひお願いしたいですー!(土下座

  4. Anonymous BadgerLover 2018/12/2 10:15

    再びお邪魔します、Netflixでもやっと公開された『LUCIFER(ルシファー) 』のS3、E17にまた小ネタが出てきました。ヒロインの元夫であるダン刑事が、色々ありすぎて参ってる警部補にバーで悩み相談に乗るシーンです。
    ダンは無精髭姿の警部補に”Beard, it’s a misery quotient. It’s a science, man”と語りかけ、続けて”After divorce, I went for the old Walter White”と自分の経験を逃亡後髭ボーボー状態になってたウォルターに例えて話してます。
    割と最近っていうか今年の3月に放送されたエピソードなので、全く期待してなかったのにいきなりキタ!のと未だにBrBaネタが普通に使われてるのが嬉しかったのとで軽く舞い上がりました。

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2018/12/5 11:03

      BadgerLoverさん!またまたコメントありがとうございます!
      なんかバタバタしてて承認遅れ&まとめて返事ですいません(´・ω・`)

      そーそー!「ブルックリン99」、じわじわブレイキング・バッドキャラが出てますよね!
      ケンさんが登場した時コーヒーふきましたw 
      コメント、めっちゃトリビア関係あるというかBrBaネタなので公開しちゃいましたテヘ

      あと新情報!ありがとうございます!!
      「ルシファー」観てなかったのですごくありがたいいいい!
      確認してみますー(*´∀`)
      近々このページも教えてもらったネタで更新しますね!

      他にもあったらぜひぜひ教えてやってくださいー

  5. Anonymous BadgerLover 2018/11/27 13:21

    はじめまして、こんな充実しすぎな非公式サイトを日本に向けて作ってくれてありがとうございます。BrBaとBCSにハマりすぎてエンドレスモードで見てると、時々あまりにツラくなるので息抜き用にコメディを漁ってます。
    そのうちの一つ『ブルックリン99』(Netflixにあります、有名なのでご存知かもですが)のS1E13にネタが出てきます。
    PTSDでオフィスワークだけしてた巡査長が諸事情あっていきなり現場復帰し、それを奥さんに隠してたらうっかり署長がバラしてしまいます。
    隠してた事にキレた奥さん(迫力あります)が ”So, what else don’t I know? You cooking meth? You breaking bad? How many phones do you have!?” って食ってかかってました。

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2018/11/27 15:11

      BadgerLoverさん、嬉しいコメントありがとうございます!
      バッジャーカワイイですよね(*´∀`)
      ドラマ情報もありがとうございます。
      私も「ブルックリン99」大好きですー!お気に入りは署長ですw
      そのシーン観て「キタコレ!」ってなったのに、今BadgerLoverさんのコメント拝見して、「このページ更新してねえ…!」って思い出したところです…。ありがとうございます!
      他にも忘れてるのありそう…。またなにか見つけられたらぜひ教えてください。
      あっ、それと「ブルックリン99」といえば、シーズン5にローザの父親役でダニー・トレホ(「ブレイキング・バッド」で亀の首に乗った人)が出るそうです。楽しみー!

      • Anonymous BadgerLover 2018/11/27 23:09

        うあああああ返信ありがとうございますそうなんですバッジャーはかわいいんです、私もブルックリン99大好きなんですが(署長と何といってもサイコなジーナの虜です)S5がますます楽しみです!
        B99には他にも皆大好きケンさんがエイミーに途中でフラれる「地味で退屈(!!)」な彼氏として出てきたり、タイラスさんが弁護士だか検事だかとにかく悪い事してない側の役でチラッと出てきたり、サラマンカファミリーの双子の片割れルイス兄さんがポンティアック強盗ジュディの絡みで(あのまんまな悪い人側)出てたりで楽しいったらないですね。
        ちょっと興奮しすぎて長文にも程があるので反省しつつ今日は失礼しますー!
        ※多分この返信はトリビアと直接関係なくてご迷惑になりそうなので公開しないで大丈夫ですー!

  6. Anonymous 名なしさん 2017/8/13 23:45

    初めまして。brbaロストからなかなか立ち直れずこちらのサイトにたどり着き、楽しく拝見させていただいております。
    メジャーな作品ではないので恐縮ですが、Netflixオリジナル作品の「ユニークライフ」というドラマにも「BreakingBad」の単語がチラッと出ているかと思われます。
    エピソード5の5:04あたりで、彼氏の浮気を疑う女性の「車の追跡方法を徹夜で調べた(日本語字幕)」というセリフの最後が「BreakingBad」と聞こえます。英語力皆無&英語字幕がないため確かなことが言えず申し訳ないのですが。。ただ車に追跡装置はわりとbrbaの常套手段なので代名詞になっていても納得かなぁとw
    ちなみに上記ドラマは自閉症の主人公を取り巻くゆるくて短いドラマになっているので、お暇なときにでもぜひ。

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2017/8/15 13:00

      名なしさん、コメントありがとうございます。
      おおお!新しいBrBaネタありがとうございますーーー!!!エピソードや時間まで書いていただいて嬉しいぃぃ
      早速確認したら確かに言ってました!英語字幕もありましたよー
      「I spent all night Googling those car tracker thingys from Breaking Bad」
      近日中にこのページに追加します。ホントありがとうございますー!

      「ユニークライフ」、Netflixが全力で勧めてくるのでマイリストに入れてたとこでした。ちゃんと観てみますねー

  7. Anonymous 生きている、生きている・・・ディアス 2016/8/21 00:23

    トゥコ・サラマンカことレイモンド・クルツ出演の
    「MAJOR CRIMES」シーズン2エピソード1「Final Cut」、
    エリオットとグレッチェンという名前の夫婦が出てきます。
    「Br」「Ba」じゃ見られないクルツの笑顔(プチネタバレですがコピー機のシーン)、
    ほんのすこしだけ、あの見たことのある包丁立てなどが出てきますよ。

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2016/8/22 11:26

      ディアスさん、情報ありがとうございますー(*´∀`*)
      早速「Major Crimes」S2E1観てみました!
      けどエリオットは苗字でグレッチェンは名前でした。Wikipediaによるとグレッチェンという名前もわりと一般的みたいで、「Major Crimes」のこのエピソードについても、海外サイトを探してみたけど「ブレイキング・バッド」のリファレンスとしているところが見つからなかったので、一旦保留にしておきます。
      せっかく教えてくださったのにすいません…。
      でも情報嬉しいです!これに懲りずぜひまた教えてやってくださいー!

  8. Anonymous 大佐 2016/6/23 07:07

    トレマーズの新作「トレマーズ ブラッドライン」で、バート(マイケル・グロス)が完全なハゲ頭になったのを指して「ブレイキング・バッドみたいだ」と指摘するシーンがありましたね。

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2016/6/27 09:36

      うおお!大佐!
      「トレマーズ」大好きなのに新作観てない…観なきゃー!
      映画でもBrBaネタ結構ありそうですね。
      また映画版もまとめたいと思います。
      ありがとうございますー(*´∀`*)

  9. Anonymous 太郎 2016/5/30 22:01

    ミニオンズにもウォルター一家とおぼしき人達が出てきますよ

    • Anonymous BBFJ(管理人) 2016/5/31 21:40

      太郎さんコメントありがとうございますー(*´∀`*)
      ミニオンズの2みたいですね!
      今そのシーンを観たくて探しておりますw
      情報ありがとうございますー

生きている、生きている・・・ディアス にコメントする コメントをキャンセル

※コメントは承認制です。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください